No problem, I've still got plan "C." Ladies and gentlemen, the trouser bench. For the man on the go who makes frequent stops. | ไม่เป็นไร ฉันยังมีแผน C ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี กางเกงม้านั่ง สำหรับคนที่เดินแล้วพักบ่อย ใครก็ได้ช่วยเรียกรถพยาบาลที |
So one night... when the baby had been particularly cruel to her... she called on the goblins for help. | กระทั่งคืนหนึ่ง... เด็กนั่น ได้กระทำโหดร้ายต่อเธอ... เธอจึงขอความช่วยเหลือจากเหล่าปิศาจ |
So my son is born on the goddamn floor of this hospital's reception room. | เลยออกมาดูโลกบนพื้นสกปรก ตรงห้องรับคนไข้นั่นเอง |
Would you be willing to swear before a judge and jury, having placed your hand on the Good Book and taken an oath before Almighty God himself? | คุณจะยินดีที่จะสาบานก่อนที่ผู้พิพากษาและคณะลูกขุน ที่มีอยู่ในมือของคุณในหนังสือดี และนำคำสาบานก่อนที่พระเจ้าผู้ทรงอำนาจตัวเอง? |
We served on the Goliath together. | เราเคยอยู่ด้วยกันบนยาน โกลิแอธ |
Yo, Nick! Get on the good foot. | ดิ้นเข้าไปอีก ดันเข้าไป |
You can't have read the rule that says when you're on the golf course you play golf. | คุณไม่ได้อ่านกฏที่ว่า... เมื่อคุณอยู่ในสนามกอล์ฟ คุณต้องเล่นกอล์ฟ |
The oil companies got a grip on the government! | บริษัท น้ำมันได้จับรัฐบาล! |
So much for relying on the government. | พอกันที เลิกหวังพึ่งพวกข้าราชการดีกว่า |
Maria, can we stay on the goddamn point? The camera caught the license plate | เราคุยกันเรื่องคดีได้มั้ย กล้องจับภาพทะเบียนรถได้ |
Do not mention The Golf Channel. Just talk to her. | ห้ามพูดเรื่องดูกอล์ฟ แค่คุยกับเธอ |
First a break-time infraction, now frolicking on the golf course. | เริ่มจากพักก่อนเวลา ตามมาด้วยแอบเข้ามาเล่นในสนามกอล์ฟ |